суббота, 19 декабря 2020 г.

Читаем Николая Грибачева

19 декабря 2020 года исполняется 110 лет со дня рождения

НИКОЛАЯ МАТВЕЕВИЧА ГРИБАЧЁВА (1910–1992)

 Н. М. Грибачёв – автор книг для детей: «Волшебные очки: лесные истории, сказки, стихи», «Заяц Коська и его друзья», «А это мы!», «Сказки нашего леса»,  и др.

Детские стихотворения и истории он писал для души, поэтому в них столько много красоты и теплоты. А сказки о зайце Коське и сборник «Сказки нашего леса» милые и хорошие истории для детей. 


Читаем Николая Грибачева
Рассказ "Старый лось около стога сена" 
читают братья Крючковы  Виктор и Даниил, 11 лет
Библиотека-филиал №1, г.Антрацит, 2020
                       

В 1974 году киностудией «Союзмультфильм» был выпущен 10-минутный мультфильм «Заяц Коська и родничок». По сюжету главный герой, а вместе с ним и юные зрители, узнают о том, как происходит круговорот воды в природе.

Основой для сценария мультфильма стал одноименный рассказ Николая Грибачева. 


Диафильм «Крапивная горка» (1982) озвученный. Художник Репкин Петр Петрович.

Для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Он познакомит малышей с интересной сказкой о лесных жителях и некоторых особенностях их характера. Текст на русском языке.

Начинается сказка с того, что однажды в лесу сильно задождило – вода лилась с неба не переставая несколько дней, образуя маленькие ручейки и большие лужи. Ушастые зайчики в это время спокойно сидели у себя в домике и лакомились хрустящей капустой, ёжик ел запасы ягод и сладко спал, видя во сне лучшего друга Коську. 


Диафильм «Волшебные очки» (1982)

В сказке мы видим лесных жителей: зайца Коську,белку Ленку, лису Лариску, медведя Потапа, ежа Кирюху и других. Говорливый заяц нашел в лесу очки и стал хвастаться, обманывая своих лесных сожителей. У зайца Коськи даже поведение изменилось. Он перестал бояться всех, так как думал, что найденные им очки всё могут.....




пятница, 4 декабря 2020 г.

Чтение на бумаге и на экране. 6 неочевидных отличий

Фотографическая память, быстрое чтение и эмоциональная привязанность

Все мы знаем, что бумажная книга по-особенному пахнет, а электронная читалка меньше весит и может вместить сотни книг. А какие есть более неочевидные различия в чтении текстов на разных носителях? Мы обратились к исследователю из США Лаурен Сингер Тракман, которая как раз занимается этим вопросом.

С кем мы поговорили

 Меня зовут Лаурен Сингер Тракман, я доцент кафедры развития и количественной методологии в Мэрилендском университете (США). Я изучаю природу чтения и понимания текста, а последняя моя работа посвящена разнице чтения на печатных и электронных носителях. Само чтение я исследую больше с точки зрения образования — например, сейчас мы смотрим, как проходит обучение студентов в карантинный период, когда им приходится еще больше читать с электронных носителей.

Отличие №1. Фотографическая память

Хотя и у большинства людей не так хорошо развита фотографическая память, у всех нас есть то, что мы называем «визуальный заменитель» (visual placeholder). Например, в верхней левой части страницы книги написано, что герой сейчас на собеседовании с двумя другими людьми, а в нижней правой части страницы — что он находится в ванной. В таком случае читатель скажет: «Так-так, погодите, этого не может быть. Клянусь, тут было написано, что герой был на интервью». Это потому, что читатель практически видит прочитанное и запоминает это визуально. Или другой пример — когда вам нужно вернуться к графику или диаграмме, которую вы уже изучали, вы можете визуально представить, где именно они находились в учебнике.

Когда мы читаем в интернете, у нас нет этих визуальных указателей места, ведь мы скроллим и теряем их из виду. Вправо, влево или вниз — в данном случае не важно. А еще ведь экран каждого компьютера и каждого телефона скроллится по-разному. Так что, даже если ты начинаешь запоминать какие-то вещи, через один или два прокручивания ты приходишь к новому блоку текста. Читая бумажную книгу, вы всегда будете начинать с левого верхнего края и переворачивать страницы в одинаковом порядке.

Поэтому, если вы готовитесь к экзамену, лучше распечатайте текст, с которым вам надо поработать. Если же говорить именно об электронной книге, ее макет тоже влияет на наше восприятие, и компоновка в виде обычной книги может это восприятие улучшить. Если есть возможность, попробуйте вместо одностраничного дизайна выбрать двухстраничный формат — в таком случае у вас будет больше возможностей для визуальной ориентации. Это поможет запомнить детали — так что совет больше касается образовательных материалов, чем художественной литературы.

Отличие №2. Перечитывание текста

В одном из исследований я пыталась разобраться, насколько одинаково мы усваиваем материалы, которые читаем с бумаги и с экрана. Мы дали студентам определенные тексты и задания к ним, у каждого на голове были камеры GoPro и сколько угодно времени. Мы обнаружили, что с электронных носителей они читали гораздо быстрее (сами того не понимая). И это в целом понятно: мы привыкли читать твиты или заголовки на новостных сайтах — все это быстрое чтение. Зато при чтении напечатанных текстов студенты чаще возвращались к основной идее, связующим предложениям. Получается, что на печатных носителях больше перечитывают, а в интернете или просто на экране мы, как правило, читаем текст только один раз. Это не значит, что мы читаем в интернете сквозь пальцы — скорее, не готовы возвращаться к уже прочитанному.

Отличие №3. Оценка текста перед чтением

В одном исследовании, которое я проводила, студенты читали отрывок из учебника. Если это был печатный текст, то они перед началом чтения часто пролистывали весь материал и смотрели, какого он объема, а если текст был цифровым, то начинали читать сразу. Думаю, такая самоориентация перед чтением логична — ты хочешь знать, как долго это будет продолжаться, и подобрать к этому соответствующее отношение. То есть мы запускаем процесс работы с текстом еще до того, как начинаем его декодировать. В электронный текст мы чаще всего погружаемся сразу.

 Отличие №4. Подсветка на экранах

Немногие об этом знают, но подсветка на экранах, с которых мы читаем, тоже занимает часть нашей рабочей памяти. А значит, мы способны чуть меньше запомнить, когда читаем с экрана компьютера или с iPad. Но технологии постоянно становятся лучше, в гаджетах уменьшают подсветку, у Kindle, например, есть Paperwhite («Электронные чернила») и другие фоны.

Отличие №5. Размер экрана и отвлекающие факторы

Есть множество исследований, где изучается не только разница между чтением печатных и цифровых текстов, а то, как мы воспринимаем данные на разных экранах: на планшете, ноутбуке, телефоне. Устройства меньшего размера имели в этих исследованиях самые низкие показатели по возможности понимания. Мы думаем, что это связано, во-первых, с постоянным скроллингом (текст становится сплошным, здесь сложнее удерживать перед глазами тот самый «визуальный заменитель»). Во-вторых, имеют значение отвлекающие факторы. Вообще такие эксперименты довольно строго контролируются: при чтении на экранах не появляются всплывающие окна, телефон не вибрирует из-за нового письма или сообщения. В реальной жизни на телефоне есть много отвлекающих моментов, и поэтому внимание удержать сложнее.

Отличие №6. Эмоциональная привязанность

Бумажные книги никуда не денутся, в том числе потому, что к ним у нас есть эмоциональная привязанность, которой нет к электронным гаджетам. Люди любят бумажные книги и не избавляются от них. Это видно даже на моем примере: я уже столько раз переезжала и каждый раз перевозила с собой все эти коробки с книгами. К их цифровым аналогам у меня нет подобных чувств.

Исследования показывают, что у нас нет привязанности и к старым ноутбукам. Например, я так много писала на том ноутбуке, который использовала для докторской диссертации, что его металлическая клавиатура была полностью стерта и стала черной. Мне было немного грустно выбрасывать ноутбук, но, как только он перестал работать, я это сделала. Некоторые сохраняют свои школьные тетради, а вот эмоциональной привязанности к рабочим предметам или к электронным девайсам, как правило, нет. Интересно будет посмотреть через лет десять, что люди сделают со своими старыми киндлами (Amazon Kindle — серия устройств для чтения электронных книг, выпускаемая компанией Amazon), когда они захотят приобрести новый, будет ли у них к ним эмоциональная связь.

Источник https://journal.bookmate.com/chtenie-na-bumage-i-na-ehkrane-6-neochevidnyh-otlichij/

четверг, 3 декабря 2020 г.

Подумайте об этом завтра: 5 правил Скарлетт О’Хары

 Учимся у героини «Унесенных ветром», как облегчить себе жизнь


Культовую героиню романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» — Скарлетт О’Хару — читатели привыкли считать самовлюбленным, искусным манипулятором, чьи капризы должны молниеносно исполняться каждым, кто оказывается рядом. Но так ли все просто, как кажется на первый взгляд? Ведь иногда здоровый эгоизм идет только на пользу.

Мы выбрали несколько принципов жизни мисс О’Хары, которые могут очень пригодиться в современном мире и помочь наладить собственную жизнь.

Думать об этом завтра

Культовая фраза может послужить спасением во многих ситуациях. В момент отчаяния, когда казалось, что все пропало, мисс О’Хара просто отказывалась искать выход. Вспомните финальную сцену расставания с Реттом Батлером. Очевидно, что их история любви окончена, а Скарлетт теперь придется жить в полном одиночестве, без надежды на то, что муж когда-нибудь вернется. И даже в эту тяжелую минуту она собирается отложить проблему на завтра.

Согласитесь, не такой уж плохой метод. Иногда нужно подойти к решению вопроса с холодной головой, когда первые эмоции уже улягутся, — и продумать единственно верный алгоритм действий. К слову, профессиональные психотерапевты нередко рекомендуют своим пациентам «отпустить» проблему, чтобы иметь возможность взглянуть на нее со стороны.

Не бояться быть собой

Даже в самых критических ситуациях Скарлетт не изменяла своим принципам. Такая преданность не всегда шла ей на пользу, но твердости ее характера можно только позавидовать. В то время, пока другие пытались преодолеть трудности и несчастья, О’Хара с завидной легкостью обходила их.


Капризная, порой откровенно эгоистичная, самовлюбленная, она была уверена, что все должны принимать ее такой, какая она есть : «Надоело мне притворяться, будто я ем мало, как птичка, надоело степенно выступать, когда хочется побегать, и делать вид, будто у меня кружится голова после тура вальса, когда я легко могу протанцевать двое суток подряд». И окружающим только и оставалось, что принимать девушку со всеми ее недостатками, нелепыми выходками и странными поступками.

В современном мире подобный навык очень и очень актуален. Когда общество диктует свои правила и установки, важно не бояться отстаивать и свои привычки, и манеру общения, и даже способы взаимодействия с окружающими. И в этом деле есть чему поучиться у капризной Скарлетт.

Всегда добиваться желаемого

Вспомните, как легко и даже играючи ей удавалось подчинить своим желаниям окружающих: отца, подругу Мелани и даже Эшли Уилкса. Последний, правда, так и не согласился жениться на Скарлетт, но готов был идти у девушки на поводу. Исключение составил разве что Ретт Батлер, он один разгадал непростой нрав юной упрямицы. Но разгадать — еще не значит одолеть. До последнего, даже рискуя потерять мужа и все, что ей дорого, О’Хара остается преданной своим убеждениям, что не может не заслуживать уважения.

«От слез может быть толк, когда рядом мужчина, от которого нужно чего-то добиться», — именно так считала главная героиня романа и была отчасти права. Конечно, частые истерики и капризы — несколько сомнительный способ обрести желаемое, но вот умение до последнего стоять на своем еще никому не навредили. Так что этот принцип Скарлетт можно смело добавлять в свой список правил.


Думать о себе

Скарлетт хоть и доставляла своим эгоизмом много неприятностей окружающим, но по большей части оставалась в выигрыше. Так, взявшись за спасение Тары, она отбивает жениха у родной сестры, что не может не вызывать порицания. Но Скарлетт нет дела до чьего-то мнения, ей требуется вернуть себе ту жизнь, к которой она привыкла, и ради этого она способна переступить и через близких, и через общественное осуждение.

Нередко мы идем на поводу у нашего окружения, оставляя собственные желания на потом. Но случится ли когда-нибудь это «потом»? И наступит ли счастливый период, где найдется минутка и для вас? Любовь к себе и здоровый эгоизм — то, чего так недостает многим людям.

Не печалиться о том, чего нельзя изменить

«Столько есть всего, о чем надо подумать. Зачем забивать себе голову тем, чего уже не вернешь, — надо думать о том, что еще можно изменить», — говорила Скарлетт. И в ее словах есть доля истины.

Мы часто прокручиваем неприятные ситуации в голове, стремясь найти выход, который уже не требуется, переживаем, думаем, как поступили бы, получись отмотать время назад. Но это не ведет ни к чему, кроме новых разочарований и бессмысленных тревог. Так что, может быть, все-таки стоит прислушаться к строптивой Скарлетт и забыть о том, на что нельзя повлиять? Это убеждение, к слову, свойственно многим духовным восточным практикам: если вы не можете изменить ситуацию, нет смысла волноваться из-за нее.



Советуем прочитать или перечитать великий роман Маргарет Митчелл, чтобы лучше познакомиться с его главной героиней.

Лауреаты литературной премии имени Андрея Белого за 2020 год

 Премия Андрея Белого 2020 года определилась с лауреатами, имена которых назвали на онлайн-церемонии. 

В номинации «Поэзия» награду получила Таня Скарынкина (Сморгонь, Беларусь) за книгу «И все побросали ножи» (М.: Книжное обозрение, 2020). Поэтесса родилась в 1969 году, окончила Горецкую сельхозакадемию по специальности «Экономист», работала почтальоном, иллюстратором детских книг и журналистом. С 2009 года живет в Португалии. Печаталась во многих российских и иностранных бумажных и сетевых изданиях.

В номинации «Проза» лауреатом стал Дмитрий Гаричев (Ногинск, Московская область) за книгу «Мальчики» (СПб.: Jaromír Hladík press, 2020). Родился в 1987 году, окончил Московский лингвистический университет. Живет в Ногинске, работает переводчиком. Лауреат малой премии «Московский счет» за книгу стихов «После всех собак». Проза публиковалась в журналах «Октябрь» и «Волга», в «Снобе» и TextOnly.

В номинации «Литературные проекты и критика» лауреатами стали Проект Ф-ПИСЬМО — за коллективное создание новых политических языков поэзии и москвич Александр Чанцев из Москвы за книгу «Ижицы на сюртуке из снов».

В номинации «Перевод» награды получили Елена Баевская из Петербурга за переводы романов Марселя Пруста и Шаши Мартынова из Москвы за переводы текстов ирландских писателей (Флэнн О’Брайен, Джеймс Стивенс, Пат Инголдзби).

Награду «За заслуги перед русской литературой» получил Вадим Назаров из Петербурга «за многолетнюю издательскую деятельность («Северо-Запад», «Азбука», «Амфора», «Пальмира»), радикально изменившую российскую книжную зону, за издание книг Елены Шварц, Виктора Сосноры, Аркадия Драгомощенко и других.


Известные писатели с физическими ограничениями

 


3 декабря отмечают Международный день инвалидов, который провозгласила Генеральная Ассамблея ООН  в 1992 году. Некоторые люди считают инвалидность ограничением. Тем не менее, есть и другие, которые видят её как возможность достичь того, о чём многие лишь мечтали.

 Существует много примеров, когда люди с ограниченными возможностями не просто выживают, а становятся знаменитыми. Среди них есть и писатели, которым удалось превозмочь свои физические ограничения и стать всемирно известными.

Гомер. Легендарный древнегреческий поэт-сказитель был слеп от рождения, его не зря называли «Великим слепым». И, тем не менее, он был создателем эпических поэм «Илиада» и «Одиссея» - древнейших памятников европейской литературы.

Мигель де Сервантес Сааведра.  В 1571 г.  великий испанский писатель, состоя на военной службе на флоте, был серьезно ранен, из-за чего потерял левую руку. Позднее он написал, что «лишив меня левой руки, Бог заставил мою правую трудиться сильнее и сильнее».

Джон Мильтон.  Английский писатель и поэт ослеп в  43 года, но это не помешало ему создать свою самую известную работу – поэму «Потерянный рай».

Джордж Гордон Байрон. Великий английский поэт родился косолапым. Всю жизнь ходил с большим трудом, но при этом объездил всю Европу и стал всемирно известным поэтом и даже национальным героем Греции.

Николай Островский. Тяжелая болезнь (окостенение суставов) в 23 года приковала его к постели, а в 25 он еще и ослеп. Казалось, жизнь закончена. Но Островский взялся за литературный труд — написал автобиографический  роман «Как закалялась сталь» и в 31 год стал знаменит на весь мир. «Самое дорогое у человека — это жизнь. Она дается ему один раз и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы», — эти строки из романа стали жизненным кредо многих людей. Судьба отмерила писателю всего 32 года.

Эдуард Асадов. Поэт-фронтовик  в мае 1944 г.   был тяжело ранен и в 21 год навсегда потерял зрение. Случившаяся трагедия не сломила Асадова. После войны он окончил Литературный институт, был принят в Союз писателей и много писал. Его стихи были очень популярны – они  пропитаны добром, светом, любовью… Книги с его стихами выходили многотысячными тиражами и моментально исчезали с прилавков, а литературные вечера на протяжении нескольких десятилетий проходили с неизменным аншлагом в самых известных залах нашей страны.

Арсений Тарковский. Известный поэт, отец не менее известного режиссера Андрея Тарковского, потерял ногу во время Великой Отечественной войны. После войны он продолжал много писать, но по непонятной причине его стихи не печатали.  И лишь в 1962 г. вышел первый сборник. В 55 лет Тарковский стал, наконец, признанным как поэт. До этого он долгие десятилетия числился в переводчиках.

Владислав Титов. Это имя сейчас незаслуженно забыто, а когда-то его знал каждый школьник. Шахтер по профессии, Владислав Титов  14 апреля 1960 г.,  спасая своих товарищей  от взрыва в шахте, принял на себя удар в шесть тысяч вольт. Перенес десять операций, после которых пришлось ампутировать обе руки. И в 25 лет  стал инвалидом. Для молодого человека это оказалось трагедией, но он сумел найти  в себе силы жить  - стал писать, держа карандаш в зубах. Всего Владислав Титов написал 14 повестей и рассказов. Самая известная книга - автобиографическая повесть «Всем смертям назло…».


Наталья Абрамцева. Перенесенное в детстве заболевание спинного мозга на всю жизнь приковало Наталью к постели. Но, несмотря на физический недуг, она жила насыщенной жизнью: много читала, причём не только по-русски, но и по-английски, и по-испански, писала рассказы, очерки. А главным делом писательницы стало сочинение сказок. Всего Наталья Абрамцева написала около 120 замечательных сказок и рассказов для детей и взрослых, 12 театральных пьес, которые были переведены на многие иностранные языки.

Источник https://alisa2002marina.blogspot.com/2017/12/blog-post_3.html


среда, 2 декабря 2020 г.

Лауреат Национальной литературной премии "Большая книга" 2020

Подведены итоги читательского голосования литературной премии «Большая книга», сообщает РИА «Новости». Оно завершилось 30 ноября.

 

Лидером народного выбора стал Михаил Елизаров с книгой «Земля». На втором месте осталась Дина Рубина с «Наполеоновым обозом». Тройку лидеров замкнул Алексей Макушинский с «Предместьем мысли». 

Напомним, все желающие могли познакомиться с произведениями, вошедшими в короткий список «Большой книги», на сайте книжного рекомендательного сервиса LiveLib.

Как сообщал «Русский мир», в короткий список были включены тринадцать произведений. В этом году главную литературную премию страны вручат в пятнадцатый раз.

Всего на соискание премии было выдвинуто 294 книги и рукописи, из них 39 попали в длинный список. На конкурс поступили книги практически из всех российских регионов, а также из Соединённых Штатов, Израиля, Литвы, Германии, Узбекистана, Грузии, Белоруссии и других стран.

В 2020 году национальной литературной премии «Большая книга» исполнится 15 лет.

«Большая книга» - литературная премия за лучшее прозаическое произведение на русском языке - была учреждена в 2005 году. В конкурсе на соискание премии могут участвовать как опубликованные произведения, так и рукописи. Жюри премии представлено членами Литературной академии — сотней профессиональных литераторов и издателей, деятелей культуры и искусства, научных работников, общественных и государственных деятелей, журналистов и предпринимателей. В разное время председателями Литературной академии являлись: Даниил Гранин, Эдвард Радзинский, Владимир Маканин, Андрей Битов, Юрий Поляков, Александр Архангельский, Дмитрий Бак.


Михаил Елизаров — автор романов "Библиотекарь” (премия “Русский Букер"), "Pasternak” и “Мультики” (шорт-лист премии “Национальный бестселлер”), сборников рассказов “Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), “Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии “НОС”).

Новый роман «Земля» Михаила Елизарова — первое масштабное осмысление “русского танатоса”.

“Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты — «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника — «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП — «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок — «кустом», а землекопа — «кротом». Этот роман — история Крота".
Михаил Елизаров

Источник https://russkiymir.ru/news/281030/

Лауреаты литературной премии имени В.Г. Распутина 2020 года

Российский книжный союз и правительство Иркутской области во второй раз объявили лауреатов Национальной литературной премии имени В.Г. Распутина, сообщает "РГ".

Как рассказал председатель оргкомитета, управляющий вице-президент Российского книжного союза Леонид Леонидович Палько, всего со 2 сентября по 17 ноября было получено 72 заявки, в том числе из 25 регионов России и трех зарубежных стран (Германия, Беларусь и США). Далее экспертным советом премии была проделана большая работа по оценке полученных произведений. В первую очередь произведения оценивались по таким критериям, как приверженность традициям классической русской литературы, языковое богатство произведения, архитектоника произведения, его актуальность, многообразие героев и выразительность приемов их описания, создания характеров и т.д.

Итогом работы экспертного совета стал Короткий список премии, в который вошли:
- Борис Алексеев «Кожаные ризы».
- Юрий Баранов «Небесная жизнь и собачьи души».
- Александр Бушковский «Рымба».
- Константин Гнетнев «Северная история».
- Василий Киляков «Посылка из Америки».
- Владимир Крупин «Эфирное время».
- Александр Лепещенко «Монополия».
- Владимир Личутин «Я ведь брат твой…».
- Сергей Мурашев «Ленты Мебиуса».
- Михаил Попов «Дочь Харона, или Золотая дорожка поперек летейских вод».
- Михаил Тарковский «Не в своей шкуре».
- Владимир Топилин «Когда цветут эдельвейсы».

Члены жюри Дмитрий Бак (филолог, литературный критик, профессор Российского государственного гуманитарного университета, директор Государственного музея истории российской литературы им. В.И. Даля), Алексей Варламов (писатель, публицист, филолог, ректор Литературного института им. А. М. Горького), Алексей Головин (исполнительный директор Ассоциации «Православная книга»), Сергей Дмитриев (писатель, секретарь Правления Союза писателей России, главный редактор издательства «Вече»), Геннадий Иванов (писатель, первый секретарь Союза писателей России), Юрий Кублановский (поэт и эссеист, публицист, критик, искусствовед), Станислав Куняев (поэт, публицист, литературный критик, главный редактор журнала «Наш Современник»), Павел Кренев (Поздеев) (статс-секретарь Союза писателей России, прозаик), Ольга Лосева (вторая жена В.Г. Распутина, доктор искусствоведения, профессор Московской консерватории) и Владимир Скиф (писатель, секретарь Союза писателей России) во главе с председателем жюри, писателем, литературоведом и литературным критиком Павлом Басинским из 12 произведений, вошедших в короткий список премии, выбрали три произведения, которые и стали лауреатами второго премиального сезона.

По результатам голосования жюри лауреатом первой премии стал Владимир Крупин за его новую книгу «Эфирное время» (Москва).

Размер первой премии составляет 500 тысяч рублей. Вторая премия и 200 тысяч рублей будут вручены Александру Бушковскому за роман «Рымба» (Петрозаводск). Лауреатом третьей премии и обладателем 100 тысяч рублей станет Владимир Топилин «Когда цветут эдельвейсы» (Минусинск, Красноярский край). Также жюри приняло решение наградить специальным дипломом за вклад в сохранение памяти о Распутине Альберта Гурулева (Иркутск). Церемония награждения лауреатов премии состоится во время проведения фестиваля «Красная площадь» в июне 2020 года.

Национальная литературная премия имени В.Г. Распутина учреждена Российским книжным союзом и правительством Иркутской области в память о выдающемся русском писателе, публицисте, общественном деятеле Распутине с целью поиска и поощрения талантливых авторов, способных создавать литературно-художественные произведения высокого качества в традициях российской классической прозы и внести существенный вклад в сохранение и развитие российской и мировой художественной литературы, продолжая традиции творчества Распутина. Основными требованиями, которые предъявляются к работам номинантов, являются неоспоримые художественные достоинства текста и общечеловеческие нравственно-патриотические ценности.

Премия проводится один раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Госкорпорации Ростех. Стать лауреатом премии может любой автор, пишущий прозаические произведения на русском языке (романы, повести, сборники повестей и/или рассказов) объемом от пяти авторских печатных листов, независимо от возраста и места жительства. Главное условие: все произведения-номинаты должны обладать высоким литературно-художественным уровнем, новизной и оригинальностью, способствовать продвижению идей гуманизма, справедливости, нравственности, доброты, любви к Родине.


вторник, 1 декабря 2020 г.

Лауреаты премии Корнея Чуковского

 Лучшее из современной детской литературы

Литературный конкурс имени Корнея Чуковского, учрежденный в 2020 году, призван определить лучшие произведения в прозе, поэтические сборники и переводы книг для детей, опубликованные в прошедшем и текущем году. 

27 ноября стали известны имена лауреатов премии. Церемония прошла в онлайн-формате.



Лауреаты премии

Лучшим произведением в прозе для детей в возрасте до семи лет признано «Первое путешествие маленького чемоданчика» Марины Аромштам;
лучшим произведением в прозе для детей в возрасте 8-12 лет — «Лучше лети! Проект № 19» Аси Кравченко.
Лучший поэтический сборник для детей в возрасте до семи лет — Анастасия Орлова, «В голове цветные мысли»;
лучший поэтический сборник для детей в возрасте до 12 лет — «Физика Тузика» Алексея Зайцева.

В номинации «Лучший перевод на русский язык произведения для детей в возрасте до семи лет» лауреатами стали Ольга Дробот (произведение Рервика Бьерна «Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросенке»), Наталья Калошина и Евгения Канищева («Чарли превращается в курицу» Сэма Коупленда).

Победителем в номинации «Лучшее произведение для детей по мнению читателей» стала Евгения Басова с книгой «Наша земля — дышит».

Источник премиячуковского.рф